onsdag 7. januar 2009

Jakten på Agenten

På mandag sendte jeg mitt første brev til et engelsk agentur for å se om de kan være interessert i en oversatt versjon av bøkene mine i Sverdkvinnens Ætt. Akkurat dette agenturet ville ikke ha noe annet enn et brev til å begynne med, hvor jeg presenterer meg selv og skriver litt om hva boken jeg vil at de skal anta handler om. Og det var jo greit for det mangler fortsatt litt på at oversettelsen av bok 1 er helt klar.

Jeg vil ikke si noe om hvilket agentur det her er snakk om. Jeg regner med at det etterhvert kan bli en veldig lang liste med agenturer som jeg kontakter, for jeg har ingen illusjoner om at det skal være lett å finne noen som kan tenke seg å prøve å gi ut bøkene mine på engelsk. Det kan virke som om det engelske bokmarkedet er enda trangere enn det norske å komme inn på, og i tillegg "passer" ikke bøkene mine helt genremessig i det det ikke finnes samme type "underholdningsserier" på det engelske markedet som det finnes i Norge. Vel, nesten ikke da, Margit Sandemos "Sagaen om Isfolket" har jo begynt å komme ut i England nå, men dette er vel også den første innenfor genren "underholdningsserier" som gjør det. Dette kan være avskrekkende for agenter.

Så, jeg regner med at dette kan ta tid, og at det kan bli mange brev etterhvert, og derfor har jeg ikke tenkt å si så mye mer om Jakten på Agenten før jeg eventuelt får et positivt svar fra noen, og da skal jeg selvfølgelig fortelle noe mer om dette. 

Ingen kommentarer:

 
/* tracker*/
eXTReMe Tracker